Woensdag hebben we altijd bee. We maken allemaal een sneeuwmanquilt. Hier zie je het eerste blok.
On wednesday we have always bee. We are making all a snowman quilt. Here you see the first block.
De bee was bij Tonny en hier zitten we bij elkaar. Kletsen, drinken, snoepen en af en toe nog wat werken.
Tbe bee was at Tonny's. Here we are all together. Talking, eating and drinking and sometimes a little quilting.
Voorlopig ben ik op de bee bezig met deze stitcherie die ik van Tonny voor mijn verjaardag heb gekregen.
At the bee I am working on this stitcherie that I got for my birthday from Tonny.
Pagina's
8
Welcome to my weblog. My name is Anita and I am 68 years old. I am quilting since 2005 and put a lot of time in it. I like classic quilts. I am a member of a little Bee who meet once a week. I like also machine embroidery.
Fijn dat je even langskomt. Mijn naam is Anita en ik ben 68 jaar jong. Ik quilt sinds 2005 en steek er behoorlijk veel tijd in. Ik ben lid van een kleine bee die wekelijks bijeenkomt. Ik hoop je vaker hier te zien.
Fijn dat je even langskomt. Mijn naam is Anita en ik ben 68 jaar jong. Ik quilt sinds 2005 en steek er behoorlijk veel tijd in. Ik ben lid van een kleine bee die wekelijks bijeenkomt. Ik hoop je vaker hier te zien.
donderdag 31 januari 2013
woensdag 30 januari 2013
Jeanny's tasje
Dit is al weer deel 4 van het tasje van Jeanny. Een erg leuk werkje. Straks is er weer bee bij Tonny. Lekker kletsen, drinken en snoepen en af en toe ook nog wat werken.
This is already part 4 of the bag of Jeanny. A very nice work. This morning there is a bee at Tonny's. Talk, drink, eat sweets and work a little bit. Always nice.
This is already part 4 of the bag of Jeanny. A very nice work. This morning there is a bee at Tonny's. Talk, drink, eat sweets and work a little bit. Always nice.
dinsdag 29 januari 2013
Nieuw kerstwerkje
Het nieuwe kerstwerkje voor volgende maand wordt dit kleine kersttasje. Ik heb het patroon gekregen van Susan bij de SSCS swap.
The new Xmasitem for next week will be this little bag. I got the pattern from Susan with the SSCS swap.
The new Xmasitem for next week will be this little bag. I got the pattern from Susan with the SSCS swap.
maandag 28 januari 2013
1905 JHA Sampler
Zondag zouden we naar onze zoon en schoondochter gaan om haar verjaardag te vieren. In verband met de verwachte gladheid hebben we dit uitgesteld. Tijd genoeg dus om deel 5 van de Sampler te borduren De sneeuw smelt snel dus ik hoop binnenkort weer eens te kunnen wandelen.
Sunday we planned to go to our son and daughter in law to celebrate her birthday. But because the weathercast was very bad, icerain, we stayed at home. Time enough to embroider part 5 of the SAL. The snow is melting now and I hope I can walk outside again in a couple of days.
Sunday we planned to go to our son and daughter in law to celebrate her birthday. But because the weathercast was very bad, icerain, we stayed at home. Time enough to embroider part 5 of the SAL. The snow is melting now and I hope I can walk outside again in a couple of days.
vrijdag 25 januari 2013
Xmas item
Ik doe mee met 1 kerstitem per maand. Dit wordt georganiseerd door Narelle.
I am participating in 1 xmas item a month organized by Narelle.
Mijn eerste werkje is een kerstbonbon die ik heb gekregen bij de kerstruil. Je kunt het vullen met lekkers.
My first work is een Christmasbonbon which was a gift in the Kerstruil. You can put goodies in it.
I am participating in 1 xmas item a month organized by Narelle.
Mijn eerste werkje is een kerstbonbon die ik heb gekregen bij de kerstruil. Je kunt het vullen met lekkers.
My first work is een Christmasbonbon which was a gift in the Kerstruil. You can put goodies in it.
donderdag 24 januari 2013
Farmers Wife op donderdag
Er zitten nu 8 rijen aan elkaar.
Because I have to show my christmasitem tomorrow I show today my Farmers Wife. I made the following blocks: 44 Gentleman's Fancy, 29 Economy, 3 Basket and 78 Shooting Star.
There are 8 rows together.
woensdag 23 januari 2013
Jeanny's tasje helemaal bij
Het was even doorwerken maar ik ben nu helemaal bij met het tasje van Jeanny. Ik gebruik ook DMC garen maar voor rood gebruik ik nummer 817 en voor blauw nummer 792. Het blauw is op dus voordat het nieuwe deel begint moet ik even nieuw garen halen. Vanochtend hebben we bee bij Elly. Dan ga ik gelijk door voor garen en boodschappen. Ik ben zo min mogelijk buiten. Het is hier zo glad.
I had to work fast but I succeeded. I am in time ready for part 4. I use DMC too but for red I use color 817 en for blue 792. My blue is finished. We have a bee today at Elly's. Then I can go for the yarn and do groceries. I want to be outside as less as possible.
I had to work fast but I succeeded. I am in time ready for part 4. I use DMC too but for red I use color 817 en for blue 792. My blue is finished. We have a bee today at Elly's. Then I can go for the yarn and do groceries. I want to be outside as less as possible.
dinsdag 22 januari 2013
Alfabet klaar
Het alfabet voor Else is klaar Nu nog een paar leuke dingen erbij en het kan verzonden worden naar Amerika. Aan die leuke dingen werk is deze week en die kan ik dus niet laten zien. Wel kan ik de verlengde hexagonnen laten zien die ik tijdens het opruimen vond. Tijd om daar eens verder mee te gaan.
I finished the alphabet. I habe to make some nice items and then I can send it to America. I am working on this nice items and can not show them. I can show the elongated hexagons that I found during the cleaning of my room. Time to work on them again.
I finished the alphabet. I habe to make some nice items and then I can send it to America. I am working on this nice items and can not show them. I can show the elongated hexagons that I found during the cleaning of my room. Time to work on them again.
maandag 21 januari 2013
Sneeuw
Wat heb ik gisteren gedaan. Geborduurd en een muts en poncho voor mijn blythe pop gemaakt. Dat was wel nodig want het begon 's middags weer te sneeuwen. Dat blijft dus voorlopig binnenblijven. Gelukkig genoeg te doen aan diverse borduur- en quiltwerkjes. Ook kunnen we nog een poosje zonder boodschappen. Hoewel het een stuk beter gaat met mijn voet en enkel moet ik er toch niet aan denken dat ik opnieuw zou vallen.
What did I do yesterday? Some embroidery and I knitted a hat and a poncho for my Blythe doll. She needed it because in the afternoon it started snowing again. So I have to stay inside. Luckely enough embroidery and quilting to do. Altough my feet is getting better a lot I am very anxious to fall again.
Een poos geleden heb ik een pakketje aan Tonny gegeven om muizen voor het muizenhuis te maken. Gisteren stuurde ze me een foto van haar muizen.
A time ago I gave my friend Tonny a kit to make mouses. Yesterday she send me a photo of the mouses.
What did I do yesterday? Some embroidery and I knitted a hat and a poncho for my Blythe doll. She needed it because in the afternoon it started snowing again. So I have to stay inside. Luckely enough embroidery and quilting to do. Altough my feet is getting better a lot I am very anxious to fall again.
Een poos geleden heb ik een pakketje aan Tonny gegeven om muizen voor het muizenhuis te maken. Gisteren stuurde ze me een foto van haar muizen.
A time ago I gave my friend Tonny a kit to make mouses. Yesterday she send me a photo of the mouses.
zondag 20 januari 2013
Give away bij de Quilthoeven
De Quilthoeve heeft een prachtige give away. Het is echt de moeite om te gaan kijken.
Dit is hun bericht:
Dit is hun bericht:
Heerlijk voor veel mensen die sneeuw.....
Maar ook heerlijk weer om binnen te zitten en aan een Quilt te werken.
Bij de start van het nieuwe jaar willen we je daar graag bij helpen......
Je zult het niet geloven.......maar we gaan 30 meter stof weggeven!!!
6 pakketten met ieder 5 meter stof!
De trekking is volgende week zaterdag 26 januari.
Wat moet je doen om kans te maken?
1 kans:
Gewoon een leuk berichtje hieronder achterlaten, waarom jij een van de winnaars zou moeten zijn. Laat ook je voorkeurnummer voor een pakket achter in je bericht.
2 kansen:
Plaats deze foto op je blog met een link naar dit bericht. En vermeld dit in je bericht dat je voor 2 kansen gaat.
zaterdag 19 januari 2013
Jeanny's tasje
Ik had al een paar keer op de blog van Jeanny dit leuke tasje zien staan. Ik wilde geen nieuw project dus heb steeds nee tegen mezelf gezegd. Maar ja hoe gaat dat. Juist toch bezweken. Ik heb het borduurlinnen bij Naald en draad bestelt en het had dinsdag al binnen. Jeanny heeft deel 3 al op haar blog staan. Ik heb nu deel 1 af. Dus nog even doorwerken.
I saw on the blog of Jeanny this very cute bag. I loved it but said to myself no you have enough to do. But as happens a lot I bought the linen at Naald en draad. The linen arrived Tuesday and I could start. Jeanny has already part 3 on her blog. I just finished part 1 so I have to embroider a little bit more.
I saw on the blog of Jeanny this very cute bag. I loved it but said to myself no you have enough to do. But as happens a lot I bought the linen at Naald en draad. The linen arrived Tuesday and I could start. Jeanny has already part 3 on her blog. I just finished part 1 so I have to embroider a little bit more.
vrijdag 18 januari 2013
Vrijdag Farmers Wife
Vandaag laat ik het werk zien waar op het moment de meeste tijd in gaat zitten. Een soort eindspurt dus. Eerst de nieuwe blokken. 55 Linoleum, 89 Steps to the altar, 71 Puss in the corner, 90 Storm Signal, 4 Basket weave.
Today I show you the work which take me the most time. With the finish in sight I am working harder. The new blocks are: 55 Linoleum, 89 Steps to the altar, 71 Puss in the corner, 90 Storm Signal, 4 Basket weave.
donderdag 17 januari 2013
Borduurwerk voor Else
Tussendoor ben ik ook bezig om een blauw alfabet voor mijn vriendin te maken. Zelf heb ik hem in rood maar ik vind hem in rood ook wel leuk worden.
I am also busy embroidering a alphabet for y friend. Mine is in red but I like it in blue also.
I am also busy embroidering a alphabet for y friend. Mine is in red but I like it in blue also.
woensdag 16 januari 2013
Sneeuwman blok 1
Ik heb blok 1 van de sneeuwmanquilt af. Hier is hij nog helemaal niet aangekleed. Hij wordt in 9 stappen aangekleed. Het past wel bij het weer om een sneeuwman te maken. Wat een berg sneeuw lag er gisteren. DH is een hele tijd bezig geweest om de sneeuw bij de voordeur weg te krijgen. De caravan staat nog in de stalling en daar zal hij nu nog wel een poosje blijven.
I finished block 1 of the snowman quilt. He has no clothes now and in 9 steps he will be ready. It is a good time to make a snowman. Yesterday we had lots of snow. It took my DH a long time to remove the snow in front of our house.
We did not collect the caravan because it was to dangerous to drive.
I finished block 1 of the snowman quilt. He has no clothes now and in 9 steps he will be ready. It is a good time to make a snowman. Yesterday we had lots of snow. It took my DH a long time to remove the snow in front of our house.
We did not collect the caravan because it was to dangerous to drive.
dinsdag 15 januari 2013
Jeanny's tasje deel 2
Vrijdag komt deel 4 alweer uit, dus probeer ik een inhaalslag te doen. Hier is het eerste en tweede deel van het tasje.
Friday comes allready part 4 of this SAL. So I have to work fast. This is part 1 en 2 together.
Friday comes allready part 4 of this SAL. So I have to work fast. This is part 1 en 2 together.
Kerstmaand project
Ik ben ook nog bezig met het eerste kerstprojectje. Borduurwerkje is klaar dus hij is bijna klaar. Vanmiddag moeten we onze caravan ophalen om naar de dealer te brengen. We hebben er wel een beste dag voor uitgezocht. Voorzichtig rijden maar. Het is gelukkig niet zo ver. Die caravan wordt natuurlijk nu niet weggebracht. We kunnen niet eens de auto onder de sneeuw zien. Morgen is er weer bee dus vandaag maar aan ons beeproject werken.
I am busy with the first christmasproject of the year. The embroidery is finished. It is not much work to finish this. This afternoon we have to collect our caravan and bring it to the dealer. And what do you think, snow. So we have to drive very careful. The snow is so bad we do not get the caravan. We hardly can see our car under the snow. Tomorrow we have our bee, so I will work today on our project.
I am busy with the first christmasproject of the year. The embroidery is finished. It is not much work to finish this. This afternoon we have to collect our caravan and bring it to the dealer. And what do you think, snow. So we have to drive very careful. The snow is so bad we do not get the caravan. We hardly can see our car under the snow. Tomorrow we have our bee, so I will work today on our project.
maandag 14 januari 2013
4e deel Sal
Bijschrift toevoegen |
This is the 4th part of the SAL. As always nice work.
Dit is weer een quilt van Truus uit Drente. Dit is wat ze er zelf over verteld.
Deze quilt heb ik voor de oudste zoon en zijn vrouw gemaakt,toen ze
afgelopen zomer trouwden.
Er is ook met vilt gewerkt-vogeltjes, hartjes en de bloemetjes in de
rand.
This i s a quilt of Truus. She made it for the wedding of her son and his Wife.
vrijdag 11 januari 2013
Farmers Wife vrijdag
Het belangrijkste voor mij waaraan ik werk is de Farmers Wife. Ik wil de top zo spoedig mogelijk afmaken zodat ik aan het quilten kan beginnen. Het voornemen is om deze eind van het jaar af te hebben. Het blok dat ik deze week gemaakt heb is blok 75 Rosebud. Er zitten nu 4 rijen aan elkaar.
The most important for me is working on the Farmers Wife. I like to finish the top as soon as possible and then start quilting it. The block today is 75 Rosebud. There are 4 rows now.
The most important for me is working on the Farmers Wife. I like to finish the top as soon as possible and then start quilting it. The block today is 75 Rosebud. There are 4 rows now.
donderdag 10 januari 2013
Beeproject
Gisteren hebben we op de bee het patroon van ons nieuwe project uitgewisseld. Het wordt de snowman van Sylvie Raoult en Anne-Marie Sadou. Het is niet overdreven veel werk dus een sneeuwman per maand moet lukken. De quilt is dan klaar voor de volgende winter.
Het borduurgaren dat ik heb besteld bij Crownstitches is binnengekomen. Ik kan dus beginnen aan het alfabet voor mijn vriendin.
Yesterday we exchanged the pattern for our new Beeprojekt. It will be the Snowmen by Sylvie Raoult en Anne-Marie Sadou. It is not to much work and a snowman in a month is to do. So we have done the quilt for the new winter.
The yarn I ordered at Crownstitches is there so I can embroider the alphabet for my friend.
Het borduurgaren dat ik heb besteld bij Crownstitches is binnengekomen. Ik kan dus beginnen aan het alfabet voor mijn vriendin.
Yesterday we exchanged the pattern for our new Beeprojekt. It will be the Snowmen by Sylvie Raoult en Anne-Marie Sadou. It is not to much work and a snowman in a month is to do. So we have done the quilt for the new winter.
The yarn I ordered at Crownstitches is there so I can embroider the alphabet for my friend.
woensdag 9 januari 2013
Tussendoortje
Na de kerstquilt moest ik iets nieuws hangen in mijn standaard. Ik had nog een kalenderquilt: de maand januari. Hmmm, geen gezicht. Even de achtergrond opzoeken. Veel te groot, wat nu. De schaar er dan maar in. Zo deze past toch wel beter. Nu het januariquiltje erop. Ik denk dat het er nu wel mee door kan.
After the christmasquilt I needed something new on my stand. I remembered I had a calendarquilt. This is the month January. It does not look nice.
I know I have something to hang it on. O my, it is to big. Well I have a cutter. After a while I had this, it fits. Now January on it. It looks better I think.
After the christmasquilt I needed something new on my stand. I remembered I had a calendarquilt. This is the month January. It does not look nice.
I know I have something to hang it on. O my, it is to big. Well I have a cutter. After a while I had this, it fits. Now January on it. It looks better I think.
dinsdag 8 januari 2013
Waar ben ik mee bezig deel 2
Het tweede project is een stitcherie die ik voor mijn verjaardag kreeg van Tonny. Dit is een mooi project voor op de wekelijkse bee en 's avonds. Ik maak eerst de stitcherie en dan zie ik wel hoe ik hem later afwerk.
The second project is a stitcherie which was a gift from Tonny for my birtday. This is a nice project for the bee and in the evening. I will make the stitcherie first and later I will think what to make of it.
The second project is a stitcherie which was a gift from Tonny for my birtday. This is a nice project for the bee and in the evening. I will make the stitcherie first and later I will think what to make of it.
Van Truus uit Drente kreeg ik deze foto. Dit is haar eigen commentaar bij de foto.
-Deze heb ik gemaakt voor mijn jongste zus en is gemaakt van de
zakdoeken van haar man.Er is in 't midden een hartje met zijn initiaal erop.Het
bloemetjes stofje heb ik wel zelf erbij gedaan.Een man heeft geen
bloemetjeszakdoeken natuurlijk.-
From Truus I got this picture. Yhese are her own words: I made this quilt for my youngest sister from the handkerchiefs of her husband. In the middle is a heart with his initials on it. The flowerfabric I bought because men do not have flowerhandkerchiefs.
maandag 7 januari 2013
Waar ben ik mee bezig deel 1
Hier en daar zag ik op blogs projecten waar iedereen mee bezig is. Dat wil ik deze week ook maar eens gaan doen. Zoals jullie aan de rechterkant kunt zien doe ik mee met 1 kerstproject per maand. Ik heb met de feestdagen nog al wat patronen en kits gekregen. Die kan ik dan mooi afmaken. Het eerste wat ik wil gaan maken is deze kerstbonbon. Ik heb hem gekregen van Donna in de kerstruil.
I saw on many blogs projects in progress. Ik like to blog about my projects too. As you can see on the right bar I will participate in a christmasproject each month. I got many patterns and kits. I can make these first. I will start with this Christmas bonbon I got from Donna.
I saw on many blogs projects in progress. Ik like to blog about my projects too. As you can see on the right bar I will participate in a christmasproject each month. I got many patterns and kits. I can make these first. I will start with this Christmas bonbon I got from Donna.
zondag 6 januari 2013
Truus uit Drente
Truus uit Drente de vogel heeft besloten om naar jou verder te vliegen. Ik heb alleen geen email en adres van je. Kun je me een email sturen? Mocht iemand anders haar emailadres hebben dan hoor ik dit graag. Zo gauw ik contact met je heb gehad zal ik het patroon naar je toesturen.
The pattern of the bird goes to Truus.
The pattern of the bird goes to Truus.
zaterdag 5 januari 2013
Sneeuwpop
We hebben van Tonny voor de kerst een pakketje gekregen om een sneeuwpop te maken. Die heb ik dus eerst maar gemaakt.
Mijn vriendin wilde ook graag het alfabet dat ik gemaakt heb, maar dan in blauw. Garen heb ik besteld en ondertussen aida in thee geverfd.
Tonny gave us for Christmas a kit to make a snowman. So I made it yesterday.
My friend like to have the alphabet I made also but then in blue. I ordered yarn and dyed Aida in tea.
Mijn vriendin wilde ook graag het alfabet dat ik gemaakt heb, maar dan in blauw. Garen heb ik besteld en ondertussen aida in thee geverfd.
Tonny gave us for Christmas a kit to make a snowman. So I made it yesterday.
My friend like to have the alphabet I made also but then in blue. I ordered yarn and dyed Aida in tea.
vrijdag 4 januari 2013
Farmers Wife vrijdag
Het nieuwe blok van deze week is 15 Buzzards Roost.
The new block of this week is block 15 Buzzards Roost.
Er zitten nu drie rijen aan elkaar.
3 Rows are put together.
The new block of this week is block 15 Buzzards Roost.
Er zitten nu drie rijen aan elkaar.
3 Rows are put together.
Abonneren op:
Posts (Atom)